Перейменування топонімів за правилами української мови Філіп Дикань
Минулого тижня Національна комісія зі стандартів державної мови рекомендувала змінити понад 1 400 назв сіл, селищ і міст України, які, на думку членів комісії, не відповідають, зокрема, правилам української мови. А що це, власне, за правила? Чому, скажімо, Красноград рекомендовано перейменувати, а Краснокутськ — ні? Які назви мають давнє історичне коріння? Що чекає населені пункти з компонентом «руський» у різних словоформах у назві, як-от Руську Лозову чи Руські Тишки? Про це у вечірньому етері Радіо «Накипіло» поговорили з філологом Юрієм Коханом та істориком Володимиром Маслійчуком.